吾爱吾师

服务“一带一路”倡议 贡献中大新华力量

时间:2019年04月29日 14:56    作者:    来源:     点击:[]


4月27日,智利总统塞瓦斯蒂安·皮涅拉·埃切尼克来华出席第二届“一带一路”国际合作高峰论坛,并于27日至28日到访广东深圳,开启深圳24小时“创新之旅”。中山大学新华学院(以下简称我校)外国语学院教师雷荷芸博士应邀担任智利总统皮涅拉此次深圳之旅的会见翻译。

在这期间,雷荷芸博士用自己的声音向世界传达了智利总统此访希望通过“一带一路”倡议与中智双边各种战略合作,进一步加强中国智利友好关系,并携手中国迈入下一个高科技时代的美好愿景。

据了解,第二届“一带一路”国际合作高峰论坛,是中国政府主办的“一带一路”高规格论坛活动,主要包括开幕式、圆桌峰会和高级别会议共三个部分组成,以“共建‘一带一路’、开创美好未来”为主题,于2019年4月25日到27日在北京举行。

雷荷芸(左二)为智利总统皮涅拉(左三)翻译
雷荷芸(中右)为智利总统皮涅拉、智利参议长、智利前总统进行同传翻译

雷荷芸博士现任我校外国语学院西班牙语专业专职教师。同时身为中英西同传译员的她拥有多次国家首长级会议的翻译实战专业经验,是华南地区活跃在国际重大场合的高级多语译员。

雷荷芸博士从事同传行业期间,始终坚持“传递中国声音”的理念,提供人才支撑与智力支持。通过本次担任智利总统会见翻译,在皮涅拉总统感受我国改革开放40年来取得的显著成绩中扮演了重大外交事件沟通者的角色,她作为众多幕后工作者的一员,持续响应“一带一路”倡议,贡献同传专家智慧,向智利传递了中国声音,展示了中国风采,成为服务“一带一路”倡议中不容忽视的中大新华力量。

同传是一种跨语言、跨文化的交际。作为一名外语学习者,中山大学新华学院外国语学院向师生传递“了解世界文化,传递中国声音,服务区域经济”的理念。雷荷芸在西班牙语教师、同传译员的双重身份下,对每一个工作环节一丝不苟,立德树人,以身作则,教导外国语学院学生学好外语、讲好中国故事,用自己踏实完成每次同传翻译工作的实例告诉学生要精进专业能力,珍惜大学时光为未来打下踏实又坚实的基础。雷荷芸博士与其指导的学生翻译接待团队用自己的才华、热情和实际行动,向世界各地的嘉宾展示着中国风采,传递着中大新华好声音。

雷荷芸博士(左五)与其指导的学生翻译接待团队在智利总统专机合影留念
稿件来源:外国语学院
文字:黄婷 摄影:雷荷芸
审校:欧衍伽 责编:刘英 编辑:黄要武

               

Copyright © 2018 Xinhua College of Sun Yat-sen University All Rights Reserved
中山大学新华学院 版权所有    粤ICP备16120174号
制作维护:信息与网络中心

学校地址:广州市天河区华美路19号(510520)
学校电话:86-020-87065915
招生电话:86-020-87065995